19世紀(jì)初開始,音樂世界逐漸從“古典時期”進(jìn)入到“浪漫主義時期”!袄寺币辉~從那時起不斷激發(fā)著作曲家的想象,無數(shù)大師用音符詮釋著這個博大、抽象的詞語,直至今天依然在人們的音樂審美中占據(jù)著無法替代的地位。4月24日,中國國家交響樂團(tuán)在指揮家張藝的執(zhí)棒下,真切、立體地展現(xiàn)了一場兩種截然不同的“浪漫”碰撞摩擦的音樂會。
音樂會上半場,樂團(tuán)與臺灣鋼琴家陳瑞斌合作演繹俄羅斯作曲家拉赫瑪尼諾夫的《帕格尼尼主題狂想曲》。這部作品創(chuàng)作于1934年,此時的拉氏早已在美國扎根,但如果我們真正透過作品來繪制作曲家的肖像,拉赫瑪尼諾夫依然是徹頭徹尾的俄羅斯人。這部取材自帕格尼尼《二十四首隨想曲》的狂想曲作品,在旋律、配器等方面有著鮮明的拉氏烙。簭V闊博大但細(xì)膩精致的音樂氣質(zhì)。非常可惜的是,拉赫瑪尼諾夫精心設(shè)計的浪漫音樂游戲卻徹底被音樂會當(dāng)晚的鋼琴演奏者陳瑞斌顛覆了規(guī)則。音色暴力、節(jié)奏雜亂,不難看出演奏家缺少與樂隊配合的基本訓(xùn)練。指揮家張藝努力通過對樂團(tuán)的掌控,建立演奏者與樂團(tuán)的音樂溝通。
音樂會真正的重頭戲是下半場演奏的布魯克納《第四交響曲》,與上半場“旋律大師”拉赫瑪尼諾夫的作品不同,奧地利作曲家布魯克納是古典音樂世界當(dāng)之無愧的“和聲大師”。他的《第四交響曲》曾有7個版本,每一個版本都在配器上作出了很大改動,以至于這部極度淡化“旋律”概念的作品的不同版本初聽起來很難發(fā)現(xiàn)竟是同一部作品。不斷修改的配器的最重要的原因僅僅是性格中缺乏自信的布魯克納為了讓作品有更多機(jī)會被演奏,不斷降低演奏難度。即使隨著演奏難度不斷降低,這部交響曲中很多令人驚詫的和聲效果被無情拋棄,但依然能夠展現(xiàn)出這幢“和聲大廈”的宏偉之處。曾在德國學(xué)習(xí)指揮的張藝顯然對德奧浪漫時期音樂擁有足夠的自信,從當(dāng)晚的演奏中不難看出他對布魯克納交響曲作品中“和聲”概念的強(qiáng)調(diào)。與之前指揮國家交響樂團(tuán)演奏布魯克納《第七交響曲》相比,《第四交響曲》的完成也更為細(xì)膩。聲部之間的銜接、音樂結(jié)構(gòu)的把控都頗為考究。尤其是第三樂章諧謔曲,這個樂章的三部曲結(jié)構(gòu)非常特殊,第一部分與再現(xiàn)部十分龐大,但三聲中部極為短小。張藝在指揮這一樂章時始終牢牢控制著樂團(tuán)的演奏力度,音樂高潮的頂端又稍微壓制演奏力量,創(chuàng)造出積蓄與噴發(fā)交織的演奏效果。從整體來看,張藝在指揮全曲時刻意選擇了較慢的演奏速度,雖然對管樂聲部而言演奏難度陡增,但樂團(tuán)整體的演奏效果足以為當(dāng)晚的音樂會交上一張滿意的答卷。(音樂周報 克里斯克)
精品視頻課程推薦
740)this.width=740"> 納格拉,清代史籍中稱哪噶喇、奴古拉,維吾爾族、烏孜別克族棰擊膜鳴...