《賈尼·斯基基》另亦可譯作《強(qiáng)尼·史基基》為普契尼所作的單幕意大利文歌劇,劇本由佛昌諾(Giovacchino Forzano)所寫,其故事是根據(jù)但丁的神曲改編。此為普契尼所作的三合一歌劇(Il trittico)的最后一出,于1918年12月14日在紐約大都會歌劇院(The Metropolitan Opera, New York)首演。歌劇中最著名的片段為女高音的詠嘆調(diào)“我親愛的爸爸”(O mio babbino caro),在電影中與其他作品曾多次出現(xiàn)。
劇中角色
賈尼·斯基基 (男中音)
勞蕾塔 (女高音)
齊塔 (女低音)
里努喬,齊塔的外甥 (男高音)
蓋拉爾多,Buoso的外甥 (男高音)
內(nèi)拉,蓋拉爾多的太太 (女高音)
小蓋拉爾多,兩人的兒子 (女高音)
貝托,Buoso的連襟 (男低音)
西蒙,Buoso的表親 (男低音)
馬可,西蒙的兒子 (男中音)
潔斯卡,馬可的太太 (女中音)
Maestro Spinelloccio,醫(yī)師 (男低音)
Ser Amantio di Nicolao,公證人 (男中音)
Pinollino,皮匠 (男低音)
Guccio,染工 (男低音)
劇情簡介
Buoso Donati安詳?shù)脑诖采线^世。他的親戚們極度的悲傷,直到他們聽到謠傳:Buoso將他的遺產(chǎn)全數(shù)要捐給當(dāng)?shù)氐男薜涝簽橹。他們瘋狂的想要找出遺囑,而里努喬找到了遺囑,但是開出條件:除非齊塔答應(yīng)他的條件,讓他娶賈尼·斯基基的女兒勞蕾塔,他才要將遺囑交出來。但是Donati家族其實(shí)看不起斯基基,認(rèn)為他只是個剛到佛羅倫斯的鄉(xiāng)巴佬而已。齊塔同意這個條件(其實(shí)他才不管里努喬要娶誰,只要他們能夠有錢就好),并且開始讀Buoso的遺囑。果不其然,遺囑就如同傳言所述,整個家族的人陷入瘋狂。里努喬雖然提出建議可以找斯基基,利用他的聰明才智解決問題,但是遭到他們的否決。
斯基基跟女兒勞蕾塔前來,看到一片垂頭喪氣的景象,而他被告知要來協(xié)助他們解決遺產(chǎn)的問題。齊塔很生氣的解釋了目前的情況,并且拒絕聽到有關(guān)結(jié)婚的事宜。里努喬懇求斯基基的幫忙,但是斯基基對于他們親族的態(tài)度不以為然,因此拒絕協(xié)助他們。這時勞蕾塔試圖說服她的父親(詠嘆調(diào):喔,我親愛的爸爸),也終于軟化了斯基基的態(tài)度。斯基基讀了遺囑,覺得大概已經(jīng)沒有什么轉(zhuǎn)圜的余地了。但在此時斯基基有個主意,只是不想讓女兒天真的心靈受到影響,因此要求她先離開,并請女士們先鋪床。他并確定除了家屬之外,還沒有外人知道Buoso過世的消息。此時剛好醫(yī)師前來探視,家屬們不讓醫(yī)師進(jìn)入房間,而斯基基模仿Buoso的聲音告訴醫(yī)師他現(xiàn)在的狀況好多了,而后醫(yī)生就離開。斯基基這時才對家屬說,他想要模仿Buoso并立新遺囑。
里努喬找了公證人來。所有的親屬都同意了財(cái)產(chǎn)分配,除了一頭騾子、一座磨坊跟一幢房屋,而他們也都同意由斯基基決定該由誰繼承這些財(cái)產(chǎn),但是臺面下的競斗也是暗潮洶涌。而斯基基也提醒他們,法律上規(guī)定偽造遺囑者的懲罰是斷手后逐出佛羅倫斯。公證人來了,斯基基指定要舉行莊嚴(yán)的葬禮,將財(cái)產(chǎn)的小部分捐贈給修道院,還有分配了一些不具爭議的財(cái)產(chǎn)。但是大家爭斗最兇的財(cái)產(chǎn):一頭騾子、磨坊跟房屋,斯基基指定給自己所有。在公證人離開后,他把每個人都趕出去,因?yàn)檫@幢房子已經(jīng)不再屬于他們。現(xiàn)在斯基基可以給女兒嫁妝,羅蕾塔與里努喬結(jié)婚也不再有任何阻礙。這對戀人相擁,而斯基基也深受感動。斯基基對著觀眾們,并且說這應(yīng)該是最好的方式來分配Buoso的遺產(chǎn)了,并且他還希望觀眾們略施恩惠,減輕他的罪過。