《賣報(bào)歌》是音樂家聶耳三十年代創(chuàng)作膾炙人口的兒童歌曲。2/4拍,四樂句組成的一段體,五聲F宮調(diào)式。 《賣報(bào)歌》曲調(diào)明快、流暢,并以樸實(shí)生動(dòng)的語言,辛辣詼諧的筆調(diào),深刻地描述了舊社會(huì)報(bào)童的苦難生活及對(duì)光明的渴望。
創(chuàng)作背景
1933年的秋天的一個(gè)傍晚,他約朋友周伯勛出去走走,他邊走邊對(duì)朋友說:這條路上有一位賣報(bào)的小姑娘,賣報(bào)時(shí)喊的名字很動(dòng)聽,想讓周伯勛也聽一聽。當(dāng)他們走到呂班路 (現(xiàn)在的上海重慶南路)口時(shí),果然看到了一小姑娘走來走去,匆忙地賣著晚報(bào),她聲音清脆、響亮、有順序地叫賣著報(bào)名和價(jià)錢。聶耳走過去買了幾份報(bào),同時(shí)跟她聊了起來,知道她父親有病,家庭生活困難。在回家的路上聶耳沉重地說:“很想把賣報(bào)兒童的悲慘生活寫出來,要請(qǐng)?zhí)餄h或者安娥寫詞”。過了幾天,安娥把詞寫好了,聶耳找到了那位小姑娘,把歌詞念給她聽,然后問她有沒有不合適的地方,小姑娘想了一下說:“都挺好,但如果能把銅板兒能買幾份報(bào)的話也寫在里邊,我就可以邊唱邊賣了!甭櫠厝チ⒓春桶捕鹕塘,在歌詞中添上了“七個(gè)銅板能買兩份報(bào)”的句子。后來那位小姑娘真的一邊唱一邊賣,她的歌聲使她的生意也好了起來,F(xiàn)在聶耳早已去世了,但那位小姑娘還活著,已成為白發(fā)斑斑的老人了。人總是要死的,但聶耳的《賣報(bào)歌》將長(zhǎng)存于世。
揚(yáng)琴音域?qū)拸V,音色優(yōu)美,富有表現(xiàn)力。揚(yáng)琴有著悠久的歷史,制作者們積累了豐富的經(jīng)驗(yàn),使揚(yáng)...