昨日,德累斯頓國家管弦樂團(tuán)在著名指揮家鄭明勛的率領(lǐng)下四度造訪東藝,帶來德奧原味又別樣精致的貝多芬《第二交響曲》以及馬勒《第四交響曲》,本場音樂會也敲響了第17屆上海國際藝術(shù)節(jié)中交響篇章的重錘。9年里來滬多次,鄭明勛和德累斯頓悄悄見證著上海觀眾的改變。
最熟悉東藝的樂團(tuán)之一“我喜歡這里觀眾的熱情和專注”
2006年,鄭明勛與德累斯頓在東藝獻(xiàn)出他們的上海首秀。算上昨晚的演出,9年里,德累斯頓造訪東藝4次,鄭明勛更是來了7次,用他自己的話說,“東藝對我來說就像家一樣”。自稱因喜愛上海美食而頻繁到訪的鄭明勛對申城樂迷的變化感觸很深,“這些年,上海乃至中國的古典樂迷越來越多,這讓我們很高興。而之所以能有那么快的增長,我覺得和中國越來越多的新建音樂廳有關(guān)。十五六年前,我第一次來中國演出時,北京還沒有太多專業(yè)的劇院,我們是在人民大會堂演出的”。
除了數(shù)量,這一次東藝更想讓指揮和樂團(tuán)看到觀眾素養(yǎng)的提升。東方藝術(shù)中心總經(jīng)理林宏鳴透露,9年前德累斯頓首次來滬時,東藝和樂團(tuán)協(xié)商在正式演出前安排一首短小的序曲,以免遲到的觀眾錯過演出。而經(jīng)過這些年的觀眾培養(yǎng),這一次樂團(tuán)不再安排序曲。昨晚現(xiàn)場,上海的樂迷沒有讓人失望,19:25,觀眾席已幾近坐滿。
“我喜歡這里的觀眾,喜歡他們的熱情和專注的眼神”,樂團(tuán)董事、大提琴手格魯納說。
最純正德奧風(fēng)格的樂團(tuán)之一“他們對歌曲的感受融入在血液中”
作為德累斯頓的首席客席指揮,也是登陸東藝最多的指揮大師之一,鄭明勛以其簡單犀利的指揮姿態(tài)令人印象深刻。
從“熟悉”到“陌生”再到“好聽”,在曲目的選擇上,這次德累斯頓以“本色”作為自己第四次亮相東藝的關(guān)鍵詞,演繹兩部玲瓏精致的交響作品——貝多芬《第二交響曲》和馬勒《第四交響曲》。對于這一次的選擇,鄭明勛這樣解釋:“從技術(shù)上說,我們可以演奏幾乎所有曲目,但難得的是,在演奏德奧曲目時,我不用和樂手解釋曲目背后的含義,可以說,德國人對于這些歌曲的感受是融入在血液中的!彼戲言,“我一直覺得如果馬勒還在的話,他會把《馬勒第四交響曲》獻(xiàn)給我的妻子,因?yàn)樗珳?zhǔn)描述了我妻子的性格”,至于貝多芬《第二交響曲》,在他看來,則是馬勒最好的反襯。事實(shí)上,作為交響樂發(fā)展史時間軸上站立兩端的作曲家,馬勒恰恰繼承了作為西方音樂史上古典至浪漫主義時期橋梁的貝多芬對德奧音樂抒發(fā)一種靈性或哲學(xué)意義的傳統(tǒng)。
與鄭明勛感情最深的樂團(tuán)之一“只有德累斯頓能聽懂我說的德語”
創(chuàng)建于1548年的德累斯頓國家管弦樂團(tuán)是世界上最古老的交響樂團(tuán)之一,以“聲部平衡”著稱,其演奏的德奧古典音樂格調(diào)高雅、音色豐滿,樂曲織體層次分明,具有美妙的德國古老傳統(tǒng)色彩。
而在長達(dá)十二三年的密切合作中,鄭明勛與德累斯頓建立了深厚的情感和默契,“我合作過不少德國樂團(tuán),但只有德累斯頓能聽懂我說的德語。之所以能聽懂,是因?yàn)樗麄兿肼牰,他們把我?dāng)作人來交流,而不僅僅是指揮,這對于一個忙碌的樂團(tuán)來說,并不容易”。在他眼中,德累斯頓最大的特點(diǎn)是其人文情懷,“對于指揮來說,音樂上的交流很重要,但對我來說,更重要的是有人與人之間情感上的交流。世界上技術(shù)高超的樂團(tuán)很多,但令我欽佩的樂團(tuán),更要有人文精神,這也是德累斯頓對我來說,最特殊的一點(diǎn)”。
精品視頻課程推薦