冰上音樂節(jié) 藝術家們用冰演奏音樂
模仿鐃鈸的碎音,宛若金屬鼓發(fā)出的低音,2012年,西伯利亞打擊樂團Ethnobeat在俄羅斯冰封的貝爾加湖上創(chuàng)作出了這些令人驚嘆的聲音。很快這段視頻傳遍網絡,全球幾百萬人因此知道了“冰上音樂”。
多年來,在挪威和瑞典,漆黑北極之夜同樣會響起相似的旋律。2000年,挪威作曲家、打擊樂手Terje Isungset在利勒哈默爾的冰凍瀑布里,表演了世界首場冰上音樂會。
6年后,Isungset創(chuàng)立了一年一度的挪威冰上音樂節(jié),吸引好奇的冒險家在零下幾十度的嚴寒中,通過音樂,體驗這種與大自然交融的獨特方式。(去年冬天的音樂節(jié)因為疫情取消,但他計劃于3月14日直播一場音樂會。)
Isungset已經在作曲時用石頭、木頭等自然元素做實驗,下一步將開始對冰的嘗試!拔业谝淮卧诩儍舻谋嫔涎葑鄷r,驚奇地發(fā)現(xiàn)那純粹的聲音溫暖而又柔和,相比之下,腳下的碎冰發(fā)出的聲音非常冰冷!
2020年2月,挪威冰上音樂節(jié)在哈當厄爾峽灣冰川附近的芬瑟村落下帷幕。
現(xiàn)在已經舉辦了幾百場冰上音樂會,包括2017年諾貝爾頒獎典禮晚宴上的一場,此外他也為自己的“全冰唱片”(All Ice Records)廠牌錄制了8張專輯。他把這種藝術形式當作了畢生的追求。
冰上音樂究竟是什么?音樂家在自然形成的冰上敲擊出節(jié)奏,或者用冰制作的樂器演奏,都是冰上音樂。很多樂器可能似曾相識,但在冰上音樂中,大自然才是中心所在,同時也會帶來很多不可預知的音符。無論是制作樂器,還是演奏過程,都是人力無法完全掌控的,而這只會增加這種藝術的魅力。
制造樂器樂器可以完全由冰制成,比如號角和打擊樂器,也可以混合其他材質,比如豎琴,主體是冰,弦是金屬。Isungset與備受贊譽的冰雕家Bill Covitz合作,制作樂器。Covitz在美國生活,但會前往世界各地的音樂會舉辦地,在當?shù)刂谱鳂菲鳌?/p>
另一位美國藝術家Tim Linhart也專注于冰雕,后移居歐洲,以制作冰雕樂器著稱于世。36年后,從瑞典呂勒奧,到意大利阿爾卑斯山,他制作了幾百件樂器,以及19座管弦樂音樂廳和11座冰屋風格的音樂廳。
通過研究和精妙地融合各種材料,比如自制的透明冰和碳酸水,再加上高山碎雪,Linhart可以制作出小提琴等樂器,再進行調音,讓它們的聲音在大自然的允許下,盡可能完美。他把這個過程稱為“冰藝”。
卑爾根大學的設計專業(yè)學生正幫忙搭建2020年冰上音樂節(jié)的場地。
多年的經驗幫助這位冰雕師了解了這種媒介在結構方面的優(yōu)劣勢!跋业膹埩筒牧系暮穸戎g的臨界點,就是音樂誕生的地方,”Linhart說。他通過試錯和一些具有爆發(fā)力的樂器,不斷磨練自己的技藝。
Linhart現(xiàn)在主要在意大利工作,他在米蘭東北部蓬泰迪萊尼奧-托納萊滑雪場建造了一座冰上管弦樂音樂廳。這座冰屋式的劇院坐落于普雷塞納冰川的頂端,從搖滾樂到古典音樂,人們可以在此演奏各種類型的音樂。
雕刻樂器通常需要3天到幾個星期不等。無論是采冰,還是冰的質量,都取決于天氣情況。就像葡萄酒一樣,有些年份的收成不錯,有些年份就不那么理想了。
正確的音符演出開始,其他復雜的情況隨之出現(xiàn)。“冰總是處在動態(tài)過程中,膨脹、收縮,升華進入大氣,”Linhart說:“溫暖的身體會讓樂器融化,觀眾也會讓室溫升高,因為他們在呼吸。樂器需要以不同的方式重新調音。有些要下降幾個音符,另一些則要上升。”為了緩解這種情況,他設計了圓頂音樂會場館,通過通風讓熱量遠離樂器。
其他風險?號角吹奏者的嘴唇會粘在樂器的吹嘴上。而且,大多數(shù)時候,演奏者無法用這些精致的樂器練習,所以往往現(xiàn)場作曲,在觀眾面前即興表演。
在科羅拉多州海貍溪,冰上音樂家在冰屋風格的音樂廳里演奏。這座音樂廳的建造者是Tim Linhart和妻子Birgitta。
作曲也受到冰的限制。“我發(fā)現(xiàn)冰做成樂器發(fā)出的那種清脆的聲音非常特別,很迷人,”德國音樂家Anna-Maria Hefele說,她正在嘗試用冰豎琴演奏。但她也表示,這種樂器有不少限制,因為在演奏過程中或者樂章之間,沒有踏板或控制桿來調音。
這意味其他樂器,比如“iceofon”(木琴和馬林巴琴的混合體,可以與豎琴很好地配合)需要以不同的方式調音,防止整場音樂會上只有一個音調。
豎琴則是另外一種情況:演奏者優(yōu)雅地撥動琴弦,一串飄渺的旋律回蕩在耳邊,而像手指溫度這樣的細節(jié)卻會影響冰豎琴發(fā)出的聲音。“豎琴演奏者需要一雙溫暖的手,從而快速而精準地演奏,”Hefele說:“如果手冷,手指的速度就會比平時慢!
盡管冰上音樂有很多不利因素,但不少音樂家都把這當作微調演奏技巧、激發(fā)創(chuàng)造力的機會。
“我喜歡新挑戰(zhàn),探索不同類型的音樂,”瑞典低音提琴手Viktor Reuter說:“在拉木質低音提琴時,我們的身體總會與木頭接觸,感受到一種來自深處的振動!盧euter曾在挪威冰上音樂節(jié)上演奏,并與Isungset一起在德國和中國巡演。
Reuter解釋說,冰密度更大,也更重,貝斯因此成了完全不同的樂器。和聲必須簡化,演奏速度也要放慢,需要即興創(chuàng)作和新的思維方式。
分享音樂與信息冰上音樂很具有挑戰(zhàn)性:不僅要制作和維護樂器、準備場地,還要把觀眾吸引到寒冷的環(huán)境中。這些特立獨行的音樂人需要適應工作中各種不可預見的情況。
他們會把音樂直接帶給觀眾。除了來中國,Isungset和團隊也會去澳大利亞、日本、印度、美國等國家,每年演奏約70場音樂會,通常在室內音樂廳,用當?shù)氐睦鋬鲈O備保存樂器。與此同時,Linhart有一項重要計劃,他打算在2026年意大利冬季奧運會開幕式上演奏冰上音樂。
對于Isungset來說,這不僅僅是音樂。他還發(fā)表了一份環(huán)境聲明。挪威冰上音樂節(jié)與位于卑爾根的比耶克內斯氣候研究中心合作,通過討論和藝術裝飾,展示了氣候變化對冰雪的影響。
“對于我們來說,最重要的是抽象的藝術表達,”Isungset說:“我們不會告訴人們不該做什么,而是巧妙地分享自己的信息!被顒颖旧砭褪菍θ蜃兣囊环N隱喻:每年春天,觀眾離去后,它都會消融。
畢竟,Isungset說:“冰上音樂不受人類掌控,而是完全聽命于大自然。”
中音在線:在線音樂學習門戶