李心草:音樂是件“最光明的事”
9月29日晚,大型音樂舞蹈史詩《奮斗吧 中華兒女》在人民大會堂上演。
“與幾千名藝術(shù)家的合作,是非常難得的體驗,令人難忘!睋(dān)任本次晚會指揮之一的中國交響樂團(tuán)首席指揮李心草格外興奮。
在中國音樂學(xué)院,李心草接受了記者的專訪。從這次演出中的難忘瞬間,到多年來的音樂之路,到對指揮藝術(shù)和文化傳播的思考,李心草暢聊了音樂這件對他來說“最光明的事”。
20多天的徹夜連排,沒有人有一絲懈怠和怨言
解放周末:在《奮斗吧 中華兒女》中,您指揮第四篇章獻(xiàn)演,展現(xiàn)了一幅黨的十八大以來中國特色社會主義進(jìn)入新時代的壯闊圖景。排演過程中,有哪些難忘的經(jīng)歷?
李心草:這次演出讓我想起小時候在云南上學(xué),有一次去學(xué)校旁邊看國家隊足球訓(xùn)練基地的訓(xùn)練,發(fā)現(xiàn)的一個很神奇的現(xiàn)象:明明清清楚楚地看到球員一腳踢到了球,最開始卻什么聲音也沒聽見,直到半秒鐘之后,才聽到“砰”的一聲。后來我才知道,這是由于距離遠(yuǎn)導(dǎo)致的聲音延遲。這一次的演出中,我們就遇到了這樣一個難題——克服聲音延遲。
演出在人民大會堂舉行。大會堂的舞臺氣勢宏大,對聲音有擴(kuò)散效應(yīng),和我們之前排練的模擬場地非常不同。加上400人組成的合唱團(tuán)所在的位置不同于常規(guī)演出,分立舞臺兩側(cè),更給聲場配合帶來了額外難度。整個演出團(tuán)隊要克服聲音傳遞的延遲,只能提前出聲,隨后通過一次次的調(diào)整、磨合,再調(diào)整、再磨合,做到整齊劃一。由于演出曲目繁多,樂曲節(jié)奏有快有慢,聲效有輕有響,每首曲子的提前量還不同,但都要排練到準(zhǔn)確無誤。
可以說,這20多天的徹夜連排,沒有人有一絲懈怠和怨言,每個人都拼盡了全力,突破了自己的極限。等待的過程中大家席地而坐,甚至席地而睡,等到自己上場時,就是百分之百的投入。在這樣艱苦的排練條件下,大家憑著心中強(qiáng)烈的責(zé)任感,相互加油鼓勁,共同克服了困難。對我來說,這是一次非常難忘的經(jīng)歷。
解放周末:晚會中,前三個篇章里有許多人們喜聞樂見的樂曲,而您指揮的第四篇章中新創(chuàng)作的歌曲較多。和經(jīng)典作品相比,新曲目還沒有達(dá)到讓人耳熟能詳?shù)某潭,有些甚至是第一次公開演出。您是怎樣演繹這些作品的?
李心草:我覺得要辯證地看待新曲目的處理。一方面,新歌演出沒有參照,演繹出來的實際效果可能連作曲家自己都不太清楚,還要通過實踐再去修改。所以不管是指揮也好,歌唱家也好,可以在沒有樣板的情況下按照自己的想法處理。但另一方面,任何一部新作品在第一次面向公眾演出時給人留下的第一印象至關(guān)重要。就像我們常常說的,第一次接觸一部音樂作品時一定要聽對版本。不然,留下了先入為主的壞印象,往后的欣賞就會非常困難。從這個角度來說,新歌絕對不能亂處理。
這次演出前,我和作曲家、歌唱家就每一首曲目的速度、力度、情感的處理都進(jìn)行了深入交流。對于一些合作曲目,比如由“民歌王子”王宏偉和美聲歌唱家石倚潔共同演繹完成的《一個都不能少》,在聲音融合方面,前期也下了很大的功夫。
此外,這一次我們還加入了以往排練中都沒有的一個環(huán)節(jié)——音樂作業(yè)。這是排練歌劇時的一個步驟,指的是演員學(xué)會曲目之后,先與單獨的鋼琴伴奏進(jìn)行仔細(xì)排練。在熟悉之后,再與整個樂隊配合排練。加入這個程序,就是為了讓歌唱演員把握好有限的與樂隊配合的機(jī)會,保證最終的演出效果。
解放周末:從“中俄文化年閉幕式”音樂會到G20杭州峰會《最憶是杭州》實景演出交響音樂會,再到大型音樂舞蹈史詩《奮斗吧 中華兒女》,您指揮了多場高規(guī)格、高關(guān)注度的演出。每次上臺之前,有沒有什么特殊的方式來給自己打氣?
李心草:我這個人沒有太多的儀式感。上臺前還是比較現(xiàn)實地告訴自己,接下來要怎么做,要保持一個什么樣的狀態(tài)。和歌唱家、獨奏演員的個人創(chuàng)作不同,指揮是領(lǐng)導(dǎo)大家進(jìn)行集體創(chuàng)作的,所以首先要把自己的情緒和狀態(tài)穩(wěn)定下來,在臺上能夠保持良好的控制力,因為只有在這個基礎(chǔ)上才能做到藝術(shù)上的發(fā)揮。
指揮是一門一次也輸不起的職業(yè)
解放周末:22歲拿到全國首屆指揮大賽冠軍,28歲加入中國交響樂團(tuán),看到您的履歷表,很多人都會覺得這是一個指揮天才。但很少有人知道,您最初學(xué)習(xí)的是長笛。當(dāng)時是怎么轉(zhuǎn)變專業(yè)方向的?
李心草:當(dāng)年我參加云南省文藝學(xué)校招考時,老師問我愿不愿意學(xué)長笛,我不假思索,脫口而出就說“愿意”。很多年后我回想起來,當(dāng)時如果老師問的是其他樂器,無論是鋼琴、小提琴還是打擊樂,我的回答應(yīng)該都是“愿意”。在那個年齡,我還不知道什么是事業(yè)和未來,但潛意識里對音樂的向往是非常強(qiáng)烈的,覺得音樂對于我來說是最光明的事情。所以,不管什么樂器,只要能學(xué)音樂,我都愿意。
真正影響我一生的時刻,是入學(xué)一年后參加的第一次樂隊排練。那一天排練的曲目是《中國少年先鋒隊隊歌》,我演奏長笛。排練很快就結(jié)束了,但我卻沒有急著離開那里,而是等大家都走光之后,獨自站上指揮臺,在腦海中回想剛才指揮老師的風(fēng)采。當(dāng)時心里有兩個念頭。第一個是這兒(指揮臺)比那兒(長笛位)好,第二個是我將來一定要站在這兒。我知道,我迷上了指揮。
對指揮產(chǎn)生濃厚的興趣之后,我就在學(xué)校圖書館僅有的資料中搜出一些莫扎特、貝多芬、柴可夫斯基作品的總譜。沒有分譜,我就自己手抄,一個音符一個音符地抄。有些弦樂的譜子是一樣的,現(xiàn)在只要復(fù)印就可以,但在那個年代,就是自己一份份地抄。有了譜子之后,我在學(xué)校組建了一個30多人的管弦樂隊,只要有時間,大家就聚在一起排練,勁頭非常足。
今天想來,要感謝那個純粹而沒有任何干擾的時代,讓一群熱愛音樂的少年可以心無旁騖地學(xué)習(xí)音樂、排練曲目。這段在藝校的經(jīng)歷是我指揮生涯中第一個關(guān)鍵時期。
解放周末:從事指揮工作那么多年后,您現(xiàn)在對這門藝術(shù)的理解和過去有什么不同嗎?
李心草:我覺得每個學(xué)指揮的人都要經(jīng)歷這樣一段心路歷程。大部分人一開始學(xué)指揮時,其實都不太清楚指揮到底意味著什么、要做什么。最開始迷上指揮時,我只覺得站在舞臺中央很威風(fēng),大家都得聽我的。但在藝校的四年排練中我慢慢明白,組建樂隊的興奮勁過去之后,平常的排練中其實有許多問題需要指揮去解決和磨合,不是簡單地耍威風(fēng)就可以的。后來考中央音樂學(xué)院指揮系時的系統(tǒng)學(xué)習(xí)讓我明白,原來指揮要學(xué)那么多理論知識。大學(xué)畢業(yè)到了工作崗位之后,發(fā)現(xiàn)要學(xué)的東西更多。從事指揮工作越久,我越覺得肩上負(fù)擔(dān)的責(zé)任越重。要做一名合格的指揮,首先在學(xué)術(shù)方面要有扎實的功底,這非常重要,但只是冰山一角。如何克制自己的情緒,如何應(yīng)變,如何與人打交道……這些都是成為一名優(yōu)秀的指揮需要學(xué)習(xí)的內(nèi)容。
現(xiàn)在我經(jīng)常會和學(xué)生說,指揮是一門一次也輸不起的職業(yè)。很多文藝工作者可能都會經(jīng)歷失意的時刻,但之后仍可以通過創(chuàng)作優(yōu)秀作品重新獲得大家的認(rèn)可。但對指揮來說不是這樣。指揮沒有自己的樂器和嗓音,指揮的藝術(shù)是通過別人傳達(dá)的。如果一名指揮在一個樂隊面前失敗一次,他在他們面前就再也抬不起頭了。哪怕之后你指揮得再好,說得再有道理,他們給你的反饋都會是打折扣的。
有人曾經(jīng)問我,最滿意的演出是哪一場。對我來說,沒有所謂最滿意的演出,因為每一次演出都是最重要的,對待每一個音符、每一件作品都要認(rèn)認(rèn)真真,一斧一鑿,做到最好。
解放周末:在許多人看來,藝術(shù)家大多是“有脾氣”的。在與樂手意見相左時,您會怎么處理?
李心草:對藝術(shù)要有自己的堅持和定力。有時候,我在排練中反復(fù)提一個要求,樂隊隊員不耐煩了,但我還是堅持。他們按照要求完成后,出現(xiàn)了意想不到的效果,大家也就信服了。我想,從事藝術(shù)的人,可能經(jīng)常會碰到這樣的情況,如果不堅持,而是隨大溜,久而久之對自己和對他人的要求就會越來越低。年紀(jì)越來越大,積累越來越多,我越是感覺到注重細(xì)節(jié)的重要性。
藝術(shù)上要堅持,但態(tài)度上不必尖銳。以前年輕氣盛,總覺得自己在音樂上的觀點是正確的,別人也要照著做。但對待音樂,大家其實都有自己的判斷,發(fā)脾氣也無濟(jì)于事。指揮要做的應(yīng)該是盡可能地凝聚整個樂團(tuán)的力量,鼓勵大家發(fā)揮出應(yīng)有的水平,甚至做到超水平發(fā)揮。
音樂是高貴的,但音樂家并不是高人一等的
解放周末:改革開放以來,發(fā)展日新月異,人們的文化生活也不斷豐富,從硬件到軟件都發(fā)生了巨大的變化。作為指揮,您感受到了哪些變化?
李心草:以前我們到各地巡演,總是因為場地條件不行而煩惱,F(xiàn)在,隨著各地高水準(zhǔn)文化場館的建設(shè),我們經(jīng)常驚嘆不已——怎么有這么棒的音樂廳!
再以新年交響音樂會為例。新年音樂會起源于歐洲,大約在上世紀(jì)90年代初在中國生根發(fā)芽,最初主要由國家級院團(tuán)來演奏,后來逐漸在全國開花結(jié)果,成為新年必不可少的文化活動之一,F(xiàn)在,全國各地觀眾都能在新年之際欣賞到精彩的交響樂演出,各地交響樂團(tuán)的藝術(shù)水平也越來越高。
看到這些變化的不只是我們,還有國外的名團(tuán)。如今,像柏林愛樂樂團(tuán)、維也納愛樂樂團(tuán)這樣的世界頂級樂團(tuán)也會在新年之際來到中國演出。要知道,這些樂團(tuán)的演出檔期很有規(guī)律,國際巡演多為每年4、5月或者9、10月,年底來中國是很罕見的。這充分證明了中國演出市場的吸引力,和文化氛圍之濃、藝術(shù)品位之高。
變化的不僅是“面子”,更是“里子”。2019年的新年音樂會排練,我付出了很多時間,因為曲目量和難度都相比過去增加了。新年音樂會通常以一些觀眾耳熟能詳?shù)慕?jīng)典曲目為主,現(xiàn)在則經(jīng)常上演分量較重的交響樂曲目。這些年來,演出主辦方提出的要求越來越多,包括曲目建議和藝術(shù)需求等,幾乎達(dá)到了職業(yè)音樂家提出的水準(zhǔn)。我想,這些變化一方面體現(xiàn)了國內(nèi)演出市場的專業(yè)化水平提高,另一方面,主辦方代表的是觀眾,這意味著觀眾欣賞水平的提升。
解放周末:在為這些變化欣喜的同時,是否還有哪些不足可以改進(jìn)?
李心草:確實有。比如,演出場館的增加和使用率的提升,讓一些粗制濫造的節(jié)目也有機(jī)可乘。我記得,過去音樂愛好者們?yōu)榱速I到一張演出門票,經(jīng)常是連夜排隊,樂團(tuán)也都為了奉獻(xiàn)一臺演出用心打磨,不求快,只求出精品。現(xiàn)在,演出市場越來越大,供觀眾的選擇越來越多,也應(yīng)該更加客觀地審視作品的質(zhì)量,不能讓觀眾花了錢卻只聽到湊合的演出。與此同時,隨著越來越多國際演出團(tuán)體蜂擁而至,我們的演出場館和媒體也要學(xué)會甄別,不能讓一些打著擦邊球的演出誤導(dǎo)觀眾。
解放周末:這些年,您一直從事交響樂普及工作。作為文藝工作者,您認(rèn)為應(yīng)該怎樣讓這門西方藝術(shù)與廣大人民建立起聯(lián)結(jié)?
李心草:我對“人民”的理解就是“觀眾”,我們的工作其實是直接面對人民的。多年的舞臺工作經(jīng)歷,讓我和我的同事們接觸到各種各樣的觀眾,其中有非常熱愛音樂、了解音樂的,也有一些對音樂一知半解甚至一無所知。
如果一臺音樂會演出非常順利,觀眾非常配合,我們自然很高興。但如果現(xiàn)場有一些對音樂會禮儀不甚了解,在現(xiàn)場隨意說話、走動甚至舉起相機(jī)拍照的觀眾,我們該怎么做?
很多年以前,遇到這樣的情況,我會在舞臺上轉(zhuǎn)過身來對他們怒目而視,甚至?xí)和Q莩。近些年,隨著對“人民”二字的逐步深入理解,我對待觀眾的態(tài)度也產(chǎn)生了由內(nèi)而外的轉(zhuǎn)變。
交響樂的表演形式本身是舶來品,想要在近14億人口的國家開展普及工作并非易事。很多觀眾對這門藝術(shù)不夠了解是很正常的,他們中間可能還不乏一些抱著好奇心甚至可能是平生第一次走進(jìn)音樂廳的觀眾。其實,他們能夠踏入音樂廳,就已經(jīng)是對我們的尊重和支持了。音樂是高貴的,但音樂家并不是高人一等的,我們沒必要也不應(yīng)該擺出任何架子。作為音樂家,我們的責(zé)任和使命是用真誠的演出去打動他們,用熱心和真心去引導(dǎo)他們,通過各種各樣的導(dǎo)賞和介紹幫助他們了解交響樂、了解音樂會禮儀。
我相信,這樣日積月累的逐漸熏陶,一定能吸引越來越多的觀眾走進(jìn)交響樂的世界,讓我們的文化事業(yè)越來越繁榮。
每一個音符都要唱響人們喜聞樂見的中國話語
解放周末:進(jìn)入新時代,如何通過藝術(shù)的形式講好中國故事、闡釋中國精神,是許多藝術(shù)工作者積極思考的問題。您有豐富的國際交流經(jīng)驗,這些交流是否觸發(fā)了一些思考?
李心草:隨著中國音樂家和樂團(tuán)與世界的交流越來越頻繁,我們在收到國外演出邀請的時候,國外樂團(tuán)常常會主動提出要求,希望在音樂會中加入一些中國的優(yōu)秀作品。這本是件好事,但我卻經(jīng)常感到一種遺憾和尷尬——有些值得在世界舞臺上演出的好作品,我們壓根帶不出去。
之所以帶不出去,其實是因為早年國內(nèi)作曲家創(chuàng)作作品時,還沒有電腦打譜,都是手抄譜或者個人制譜本。隨著一代一代的傳承和修改,這些樂譜上早已布滿了各種鉛筆、鋼筆的劃線和筆記,看上去就像是“天書”,沒辦法帶給西方樂團(tuán)去排練。也有些作品雖然出版了,但出版質(zhì)量不過關(guān),很多細(xì)節(jié)都不明確,如果帶出去排,也無法保障演出質(zhì)量。國外的樂團(tuán)和樂手要是看到這樣的樂譜,可能還會很奇怪,因為在西方,樂譜都是經(jīng)過幾百年沉淀、無數(shù)次修訂,由權(quán)威音樂出版社出版的,制作精良、標(biāo)記清晰,拿到哪里都可以排。
多年來,看到中國很多優(yōu)秀的原創(chuàng)樂曲因為樂譜、分譜沒法帶出去,從而失去了在世界舞臺上奏響、傳播的機(jī)會,我覺得非常痛心。我想,在文化傳播和交流的過程中,我們應(yīng)該把這種基礎(chǔ)工作做得更好、更扎實。如果我們能夠投入力量,促成國內(nèi)優(yōu)秀音樂作品的整理和規(guī)范出版,使得全世界樂團(tuán)都能夠像演奏貝多芬和莫扎特作品一樣演奏中國作曲家的作品,蘊含著中國精神力量的優(yōu)秀作品走向世界才會更有希望。
解放周末:近年來,國內(nèi)各大藝術(shù)節(jié)期間涌現(xiàn)出越來越多關(guān)注現(xiàn)實、觀照人民生活的原創(chuàng)交響樂和歌劇作品。而交響樂和歌劇本身是舶來品,要通過這些西方藝術(shù)表現(xiàn)形式表達(dá)中國故事,應(yīng)該注意哪些問題?
李心草:中國的交響樂創(chuàng)作,絕大多數(shù)是以中國音樂元素與西方交響樂的表現(xiàn)形式結(jié)合而成的,其中不乏民族器樂與民族聲樂的特色。縱觀中國音樂發(fā)展史,我們可以看到,凡是能夠流傳下來、受到人們喜愛的交響樂作品,都是作曲家們把中國的音樂元素和漢語的語言韻律,科學(xué)地運用到作曲技術(shù)里,并合理地融入西方表現(xiàn)形式中。比方說,已經(jīng)經(jīng)過了幾十年的檢驗,并且為世界各國人民所熟知的《梁!。對今天的交響樂創(chuàng)作來說,也是如此。相信只要作曲家能夠注重東西方文化的結(jié)合與融合,運用21世紀(jì)的音樂創(chuàng)作手法,中國交響樂一定能趨向更高境界的表達(dá)。
在歌劇創(chuàng)作方面,我認(rèn)為應(yīng)當(dāng)格外注意作品是否能用觀眾普遍能夠接受的方式“講好中國話”。我們都知道歌劇起源于意大利,它的表現(xiàn)形式和當(dāng)?shù)氐恼Z言特點、感情交流方式、風(fēng)土人情、生活方式都有直接的關(guān)聯(lián)。意大利語的發(fā)聲特征,讓人們在聽到意大利人對話時,感覺他們像在唱歌一樣。所以音樂家受到了啟發(fā),把很多故事用意大利語的韻律譜寫成一部部歌劇。而歌劇傳入我國之后,一些作曲家在創(chuàng)作的時候容易走入歧途,把西方歌劇創(chuàng)作手法放在第一位,卻沒有考慮到中國語言的特點,導(dǎo)致漢語歌詞與曲調(diào)音符結(jié)合起來“不中不西”,非常別扭。
我想,中國的歌劇不能說外國話,藝術(shù)家在創(chuàng)作時應(yīng)該沉下心來,確保每一個音符都能唱響人們喜聞樂見的中國話語。中國歌劇的創(chuàng)作之路任重道遠(yuǎn),但我對此充滿信心。
中音在線:在線音樂學(xué)習(xí)門戶