周龍教授為中國樂派名家講壇(第二十三期)作“歌劇《白蛇傳》東西方文化的融合”講座
2017年10月13日,由中國音樂學(xué)院主辦,中國樂派高精尖創(chuàng)新中心、中國音樂學(xué)院研究生院及教務(wù)處共同承辦的“中國樂派名家講壇(第二十三期)”在中國音樂學(xué)院國音堂歌劇廳舉行。著名華人作曲家周龍教授為國音師生帶來了一場題為《歌劇<白蛇傳>東西方文化的融合》的講座。周龍教授在講座中詳細(xì)講解了歌劇《白蛇傳》的創(chuàng)作過程,并將其音樂創(chuàng)作中所秉承的理念與國音師生分享。
講座由中國音樂學(xué)院指揮系副主任金野主持,他分享與周龍教授學(xué)習(xí)、交流的經(jīng)歷,勉勵年輕學(xué)子珍惜這次與國際重量級作曲家的交流機會。
周龍教授在講座談到了歌劇的風(fēng)格與語言。他說,音樂風(fēng)格必須符合人聲角色的刻畫及劇情的表達(dá),它必須依仗劇情和音樂上的矛盾沖突才能得以存活。林曉英女士最初創(chuàng)作的歌劇《白蛇傳》腳本是一部獨幕劇,后來發(fā)展成為春夏秋冬四幕加尾聲的結(jié)構(gòu)形式,而最初的腳本成為了序幕的內(nèi)容。由于歌劇中全部是英文唱詞,音樂的風(fēng)格也受到了語言的約束。周龍教授說,他在處理英文唱詞時借鑒了中國戲曲中的念白與拖腔來解決這一問題。但英文唱詞沒有漢語中的聲韻束縛,在這一點上也為聲樂的旋律創(chuàng)作留有一定的空間。在這部歌劇中,周龍教授大膽的使用男性女高音作為道白的角色貫通全劇,同時第一次使用童聲合唱團以唐詩《四季》作為以四季分節(jié)的幕間曲。除此之外,周龍教授還談到了在創(chuàng)作中對民間音樂元素的運用。他表示,在音樂創(chuàng)作中很少直接引用民間音調(diào),而是嘗試從傳統(tǒng)的精神特質(zhì)中尋找中國傳統(tǒng)音樂元素結(jié)合當(dāng)代語匯風(fēng)格來創(chuàng)新,在配器中貫穿京劇鑼鼓的節(jié)奏型,由很多節(jié)奏性音響烘托出宣敘性的唱腔。同時,在西洋管弦樂隊中使用中國傳統(tǒng)的樂器,如笛子、塤、二胡及京劇鑼鼓等來賦予管弦樂以新的音響色彩,從而使音樂及表現(xiàn)形式上具有一定的異國情調(diào)。
在談及音樂創(chuàng)作理念的問題時,周龍教授強調(diào),藝術(shù)是源于傳統(tǒng)的升華。音樂作品是反映一個作曲家的心態(tài)積淀,它代表著歷史上一個特定時代的某個階段的本土文化,也體現(xiàn)出人與人類社會進(jìn)步的一種品格,它應(yīng)該有自己的客觀價值和對社會的貢獻(xiàn)。因此,我們必須重新審視傳統(tǒng)文化對我們的影響,站在人類文明和歷史進(jìn)步的這個邊緣,積極參與并融入這個時代驚天動地的變化。我們必須認(rèn)識到,當(dāng)今面對的是一個縱橫交錯的網(wǎng)絡(luò)時代,不同的文化存在于平等、互動的環(huán)境和條件下,使我們經(jīng)歷了一場前所未有的信息革命,我們應(yīng)該學(xué)會選擇和調(diào)整我們的視角,更重要的是建立一個相對穩(wěn)定的原則,即在弘揚傳統(tǒng)的基礎(chǔ)上得以創(chuàng)新。
在講座的交流環(huán)節(jié),周龍教授與國音師生進(jìn)行互動,耐心解答了大家的問題。周龍教授根據(jù)自己的切身經(jīng)歷,將歌劇《白蛇傳》從最初的醞釀、創(chuàng)作到成功首演的整個過程詳盡地與在場觀眾分享,讓大家看到作曲家對中國傳統(tǒng)音樂文化的傳承與創(chuàng)新,將東西方音樂融為一體的創(chuàng)作,無疑是在中西文化間架起了一座溝通的橋梁。
中音在線:在線音樂學(xué)習(xí)門戶