重慶大劇院:音樂劇《音樂之聲》中文版
音樂劇《音樂之聲》中文版
演出單位: 七幕人生《音樂之聲》劇組
演出城市: 重慶
演出地點(diǎn): 重慶大劇院大劇場
演出時(shí)間: 2017-12-07 19:30
演出票價(jià): 40元, 100元, 180元, 280元, 480元, 680元,
演出介紹
這可能是唯一一部
所有歌曲
都能讓中國觀眾忘情跟唱的音樂劇
傳唱半世紀(jì)的不朽名作
跨越三代人的美好回憶
《音樂之聲》中文版
溫暖回歸
享譽(yù)全球的音樂劇《音樂之聲》由音樂劇大師理查德·羅杰斯和奧斯卡·漢默斯坦二世聯(lián)手創(chuàng)作,是這對音樂劇“黃金搭檔”的封山之作,由馮·特拉普一家的真實(shí)經(jīng)歷改編,一經(jīng)問世就大受歡迎,在此后將近六十年的時(shí)間里數(shù)次復(fù)排,并被翻譯成十余種語言,在世界各地長演不衰。
回望劇目歷史,《音樂之聲》已經(jīng)當(dāng)之無愧地成為20世紀(jì)最重要、最成功的音樂劇之一!兑魳分暋肥且徊坑哪溨C、真摯動人的作品,她用音樂謳歌了“愛”這個(gè)人類永恒的母題——情人之愛、父子之愛、家國之愛——并由此衍生出一系列早已耳熟能詳、卻依舊打動人心的故事。
《音樂之聲》的故事發(fā)生在1938年的奧地利薩爾茨堡,年輕活潑的修女瑪利亞到退役海軍上校馮·特拉普家照顧他的七個(gè)孩子。
頑劣不堪的孩子們在瑪利亞的引導(dǎo)下,重新找回了對音樂的熱愛和家庭的溫暖。
而原本冷漠嚴(yán)厲的特拉普上校,也被瑪利亞的純潔善良吸引,兩人墜入愛河,終成眷屬。
然而,剛剛度完蜜月,特拉普一家安靜的生活就因?yàn)榧{粹占領(lǐng)奧地利而破碎了。
面對納粹的威脅,上校和瑪利亞帶著孩子們,用音樂表演作為掩護(hù),在修女們的幫助下,成功地翻越阿爾卑斯山,奔向自由與幸福。
青春靚麗的瑪利亞,正義威嚴(yán)的特拉普上校,活潑可愛的孩子們,壯美的阿爾卑斯山景色,動人的音樂和對祖國與自由的熱愛……
【傳唱半世紀(jì)的不朽名作】
1959年,這部日后享譽(yù)全球的音樂劇首次登上百老匯的舞臺,并獲得了包括“最佳音樂劇”“最佳女主角”在內(nèi)的5項(xiàng)托尼獎大獎。
1960年,《音樂之聲》首張音樂專輯在billboard排行榜連續(xù)16周蟬聯(lián)最受歡迎專輯榜首。
1965年,在百老匯和倫敦西區(qū)上演接近4000場后,《音樂之聲》被改編成電影。之后隨著電影被介紹到中國,劇中出現(xiàn)的《孤獨(dú)的牧羊人》《雪絨花》《哆來咪》等歌曲成為了幾代人的共同回憶。在國人尚不知道“音樂劇”為何物的年代,悄悄地為許多年輕人開啟了新世界的大門。
2016年,百老匯音樂劇《音樂之聲》中文版,由英文原版《音樂之聲》版權(quán)方(THE SOUND OF MUSIC is presented through special arrangement with R&H Theatricals and Broadway Asia Company)授予七幕人生,并與保利劇院管理有限公司、保利演出公司聯(lián)合出品制作。
【享譽(yù)全球】
1961 首個(gè)澳大利亞版問世,并發(fā)行本劇的首張海外唱片
1966 波多黎各版問世
1968 西班牙語版問世
1988 日語版問世
1993 瑞典版問世
2005 奧地利版問世
2008 巴西版和荷蘭版陸續(xù)上演
2010 英文版在巴黎上演
2011 阿根廷版問世,同年也進(jìn)行了西班牙巡演
2014 韓國版、南非版、陸續(xù)問世
2015 泰國版問世
【獲獎情況】
1960年 托尼獎
最佳音樂。˙est Musical)
最佳女主角(Best Actress in a Musical)
最佳女配角(Best Featured Actress in a Musical)
最佳舞美設(shè)計(jì)(Best Scenic Design)
最佳編曲(Best Conductor and Musical Director)
1965年 奧斯卡獎
最佳影片(Best Picture)
最佳導(dǎo)演(Best Director)
最佳音效(Best Sound Mixing)
最佳剪輯(Best Film Editing)
最佳原創(chuàng)音樂(Best Music, Scoring of Music)
1965年 金球獎
音樂/喜劇類最佳影片(Best Motion Picture–Musical or Comedy)
音樂/喜劇類最佳女主角(Best Motion Picture Actress–Musical or Comedy)
【中文版溫暖回歸】
百老匯著名導(dǎo)演作品
約瑟夫 格雷夫斯 Joseph Graves
美國著名戲劇導(dǎo)演,莎士比亞戲劇專家。從2002年開始在中國生活,任北京大學(xué)外國戲劇與電影研究所藝術(shù)總監(jiān)。約瑟夫·∙格雷夫斯主要在美國和英國從事戲劇及電影方面的導(dǎo)演、表演和寫作工作,在法國、德國、意大利、新西蘭和中東地區(qū)也留下過他工作的足跡。他導(dǎo)演的話劇、歌劇和音樂都曾作為重點(diǎn)劇目登上西方舞臺,從英格蘭的倫敦西區(qū)到美國的紐約和洛杉磯。除此之外,他的導(dǎo)演作品還遍布英美的地方劇院以及莎士比亞戲劇節(jié)。代表作有《我,堂吉訶德》、《屋頂上的提琴手》、《一個(gè)人的莎士比亞》、《俄克拉荷馬》、《窈窕淑女》、《伊利亞特》、《箱子里的人》等。
國內(nèi)最強(qiáng)譯配大師
程何 Vivi Cheng
畢業(yè)于清華大學(xué),數(shù)年來長期從事大型音樂劇歌詞譯配工作,主導(dǎo)或參與過國內(nèi)至今本土化的所有百老匯大型音樂劇的歌詞譯配,曾與譯配大師薛范先生合作并受其指導(dǎo)。擁有國內(nèi)領(lǐng)先的音樂劇本地化經(jīng)驗(yàn)。譯配作品包括音樂劇《變身怪醫(yī)》《吉屋出租》(工作坊制作),《媽媽咪呀》中文世界首演版,《貓》中文世界首演版,《我,堂吉訶德》,《一步登天》,《Q大道》中文世界首演版等。
中音在線:在線音樂學(xué)習(xí)門戶
太平鼓,是滿、蒙古、漢等族棰擊膜鳴樂器。因單面蒙皮又稱單皮鼓。流行于遼寧、吉林、黑龍江...