第六屆中華文藝復(fù)興論壇暨勞馬作品國際研討會(huì)24日在云南大學(xué)啟幕。來自西班牙、蒙古國和國內(nèi)的多位學(xué)者、作家、翻譯家共同研討勞馬的戲劇作品。
勞馬,本名馬俊杰,中國作協(xié)小說委員會(huì)委員,以短小說見長,文筆幽默,閻連科曾以“幽銳體”形容他的創(chuàng)作。勞馬的作品曾被譯為英、法、德、日、蒙等多種文字,榮獲“蒙古國最高文學(xué)獎(jiǎng)”等獎(jiǎng)項(xiàng)。
此次研討會(huì)上,學(xué)者們是以勞馬的六部話劇為論述對象,分別是《巴赫金的狂歡》、《蘇格拉底》、《好兵帥克》、《契訶夫醫(yī)生》、《憤怒的笑聲》、《錯(cuò)亂的影子》。其中,八幕話劇《蘇格拉底》已在北京國家大劇院上演。全劇重新演繹了古希臘哲學(xué)家、西方哲學(xué)的奠基者蘇格拉底與青年人交流探索真理,卻受到反對誣告和不公審判,最終坦然面對死亡的故事。以通俗幽默但不乏深刻的臺(tái)詞加深了觀眾對西方哲學(xué)智慧的理解。
中國社會(huì)科學(xué)院外國文學(xué)研究所所長陳眾議認(rèn)為,勞馬的喜劇是要加引號(hào)的,他有著西方哲學(xué)學(xué)術(shù)背景,逗笑方法在于批判和自嘲,喜劇的人物往往透露著悲劇的結(jié)局!八麑λ囆g(shù)的理解并不停留在一般二般的風(fēng)格層面,他追求哲學(xué)高度,即精神升華,通而不俗,這在喜劇創(chuàng)作中很難兼容。”
“勞馬的成功在于他是中國最獨(dú)一無二的!敝骷议愡B科分析了勞馬劇本寫作與作家、小說及自身小說風(fēng)格的聯(lián)系。他表示,文學(xué)作品常常會(huì)被深刻性綁架,并因此丟掉了生活。而勞馬的劇本講的都是日常,笑的也是日常,卻也因此而深刻。
除《蘇格拉底》外,勞馬另外幾部話劇大家也并不陌生,他以文學(xué)史上的經(jīng)典拉伯雷的《巨人傳》、塞萬提斯的《堂吉訶德》、契訶夫的《變色龍》、馬克·吐溫的《競選州長》以及捷克作家哈謝克的《好兵帥克》為素材進(jìn)行創(chuàng)作。
西班牙馬德里自治大學(xué)教授、漢學(xué)家達(dá)西安娜認(rèn)為,勞馬話劇的特點(diǎn)就是回返與重提中外文學(xué)與文化的典型,以達(dá)到俄羅斯著名文學(xué)理論家巴赫金提出的狂歡與對話的多聲部敘事效果。這使歐州的歷史與文學(xué)以陌生而又熟悉的具象方式出現(xiàn)在中國舞臺(tái),并被賦予新的意義。
中華文藝復(fù)興論壇由云南大學(xué)中國當(dāng)代文藝研究所所長李森,著名詩人默默、李亞偉,時(shí)代文藝出版社總編輯郭力家等聯(lián)袂發(fā)起,旨在點(diǎn)燃中華文藝復(fù)興的“星星之火”,達(dá)到“克己復(fù)夢,詩意人生”的目的。
精品視頻課程推薦