因為演出和學習的關系,著名男中音歌唱家、中央音樂學院教授袁晨野曾到訪過很多世界頂級劇院,像肯尼迪藝術中心、林肯中心等,當時曾有一種遙遙無期的感覺:中國歌劇什么時候才能躋身一流?但他并沒有覺得很苦,反倒帶來了動力,要努力改變自己的生存現狀。1994年,袁晨野獲得了柴可夫斯基國際聲樂比賽的金獎。1996年,他獲得了赴美深造的機會。袁晨野說:“得了獎了,出國一看,才發(fā)現得獎其實只是一個年齡段應該做的一件事,才知道做歌劇演員,原來是一輩子的事。 ”去年5月,袁晨野在國家大劇院演出《納布科》 (中國組) ,另外一組的主角是世界著名男高音歌唱家多明戈,他們站在了同一個舞臺。
3月14日至17日,由世界頂級歌劇院馬林斯基劇院首度與國家大劇院聯合推出的《葉甫蓋尼·奧涅金》將登上國家大劇院的舞臺。此次,中俄聯合制作的這部歌劇也是馬林斯基劇院230年以來首次與亞洲的頂級劇院聯手,并為2014年國家大劇院歌劇節(jié)揭開大幕。作為《葉甫蓋尼·奧涅金》中國組主演,袁晨野正在進行緊張地帶裝聯排,同時作為全國政協會議青聯組的委員,在兩會召開期間袁晨野也積極地建言獻策,并與同組委員一起聯名提交關于保護“留守兒童”的相關提案。
最關心農村“留守兒童”只因擁有相似的童年
去年年底和今年年初,作為這一屆政協的新委員,袁晨野于繁忙的工作外,專門抽出時間和同組從事不同行業(yè)的委員們奔赴農村實地走訪并調研“留守兒童”的實際情況,并聯名提交相關提案,呼吁關心和保護農村“留守兒童”生活情況和相關權益。袁晨野說,“我國約有6300萬左右的未成年人留守在家,這是相當龐大的群體,由于父母不在身邊,家里基本都是隔代的長輩負責監(jiān)護,作為被寄養(yǎng)的一代,怎樣使得他們能夠身心健康地成長。據我們調研,其中還有200多萬是爺爺奶奶這樣的長輩也不在身邊,完全是一個人獨自生活的未成年人,那么在這樣的社會環(huán)境下人身安全問題其實是非常迫切要解決的。 ”袁晨野說,在調研基礎上,同組的委員也在小組會議上進行了一些討論,比如有的委員認為不要給一些兒童刻意貼上“留守”標簽,使其被歸納到特殊群體里,從而引發(fā)心理問題等。
袁晨野說到為什么對這個族群的兒童會非常關心,是因為如果按照現在的標準來說自己也算是“留守兒童” 。袁晨野的父母在兩地工作,媽媽在大連市歌舞團經常要到外面演出,爸爸在另一個城市,父母沒法照顧小袁晨野,就把他放到了大連農村的姥姥家,是姥姥、舅舅、小姨給帶大的,直到8歲以后回到大連上學,袁晨野依然十分懷念幼時在農村的生活,一到學校放寒暑假,他連一天都等不了,馬上坐火車回農村的姥姥家?鞓返耐暌廊晃C暗伏,袁晨野清楚地記得曾有兩次差點溺在家門口的河塘里,還有把糖衣藥片當做糖豆吃下一瓶的危險經歷。在袁晨野看來,對于“留守兒童”不要貼標簽,但家庭以及學校一定要進行非常系統且認真的人身安全教育,引導孩子們懂得自我保護,這種教育應該像愛國主義教育和“學雷鋒、做好事”這樣深入到孩子們的心里。
國內首唱“奧涅金”紀念“老柴大賽”奪金20年
值得一提的是,今年是袁晨野獲得“柴可夫斯基國際聲樂比賽”大獎的第20年。作為中國首位柴可夫斯基大賽金獎得主,袁晨野剛好要在這個對他來說有紀念意義的年份里出演柴可夫斯基的歌劇《葉甫蓋尼·奧涅金》 。袁晨野說“老柴”一直對他的音樂生涯有著極重要的影響。因為從小在大連長大,那里的俄羅斯風格建筑和俄羅斯歌曲給他留下的是極為深刻的記憶。談到20年前的比賽,袁晨野說:“比賽的時候準備的是柴可夫斯基歌劇《黑桃皇后》及兩首藝術歌曲。這項賽事不只是演唱‘老柴’作品,但每一輪都必須有柴可夫斯基的作品。我準備比賽的時候對‘老柴’的音樂就挺有感覺的。后來我請了莫斯科大劇院的聲樂指導尼娜來指點我,她是郭淑珍老師在上世紀50年代留學莫斯科時的鋼琴伴奏。她當時對我說,你不是俄羅斯人,但你的音樂感覺和領悟就和俄羅斯人一樣,甚至還更多。 ”
“老柴大賽”獲大獎后,袁晨野赴美國發(fā)展歌唱事業(yè),在休斯敦大劇院準備俄語歌劇《伊戈爾王》時,當時的導演正是國家大劇院版《卡門》的導演贊貝羅。袁晨野告訴記者:“贊貝羅和很多音樂同行、老師都說我非常適合演奧涅金。同時,此次我對與指揮大師捷杰耶夫的合作也非常期待。 ”歌劇唱意大利文相對容易些,俄語歌劇其實更難唱,但是導演斯捷潘紐克對中國組演員的表現相當滿意,并對中國演員的俄文發(fā)音大為贊賞。袁晨野談到,“俄語歌劇對于我并不陌生,但比起意大利語、英語還是要有難度一些,因為它的字母和發(fā)言好多是元音,是英文、中文、意大利文都沒有的。其實比起發(fā)音更難的還在于對于奧涅金這樣文學作品里‘多余人’的內心理解,對于沒落俄羅斯貴族的心態(tài)把握起來需要相當的功力。就像導演所說,如今很多俄羅斯年輕的觀眾都不太知道和了解這部作品了,他希望現在的人去了解普希金的時候,讀懂每一個唱段的用詞和深意。 ”(中國藝術報/張悅)
其布厄,是傈僳族彈撥弦鳴樂器。傈僳語“其”是弦子,“布厄”為傈果,意即圓筒形的弦子。又...