《孟姜女》是一首適合女高音演唱的聲樂作品,屬于高難度曲目,音域由原曲的大九度擴增為十四度,三次轉調,大量的弱起、附點、切分音,旋律色彩的變化和幅度較大的情感處理,沒有扎實的基本功和良好的演唱水平是不能勝任的。氣息運用是基礎,處理方法多種。由于不少樂句是在弱拍弱位置起音,這樣在起音前就必須快速換氣(搶氣),兩腰有彈性地抽縮吸氣,自然平穩(wěn)(包括第二段段尾的拖腔處理)。第四段緊拉慢唱的高亢拖腔,給人一種悲憤激烈奔流直瀉的氣勢,此時氣息應控制在飽滿的基礎上,流速加快,流量加大,上下貫通感覺尤為明顯。結尾處兩句悲壯凄厲、痛哭欲絕的高音,特別是最高音bB2音的延長,除了兩腰的控制力量,還要加強腹肌的力量,向上頂氣,猶如提水的勁,目的是縮短氣息的供應距離,有利于高音的發(fā)揮。
整個樂曲起伏跌宕 ,曲折回轉,強弱、輕重、快慢、高低、收放對比鮮明。但在演唱時又要注意協(xié)調統(tǒng)一,重點表現(xiàn)在哀怨委婉,凄厲悲苦。后半部分的激烈悲壯,也要有一定的限度,含而不露,鋼中有柔,憤中有怨。《孟姜女》運用傳統(tǒng)音樂風格和現(xiàn)代思維方式相結合的創(chuàng)作方法,打破了原來民歌四句頭式的歌謠體曲式結構,根據(jù)主人公的感情脈絡并揭示其豐富的內心世界,對原有的民歌主題進行了再創(chuàng)造,對旋律進行了重組和排列,把一首民間小調發(fā)展成為具有濃郁的民族風格、撼人心魄、感人至深的大型聲樂作品。雖然全曲只有短短的四個樂句,但曲調的委婉流暢、細膩柔美,加之豐實的歌詞,使得整個作品具有極強的感染力和震撼力,這種音樂本身的魅力加上他所敘述的凄楚動人的故事情節(jié),使人與作品之間能夠產生一種真切的共鳴。經過改編后的作品在創(chuàng)作手法上較原作品更加成熟,結構更加完整,人物形象更加鮮明。
精品視頻課程推薦
其布厄,是傈僳族彈撥弦鳴樂器。傈僳語“其”是弦子,“布厄”為傈果,意即圓筒形的弦子。又...